Forum Abasz'Har: Forum o Dungeons & Dragons Strona Główna Abasz'Har: Forum o Dungeons & Dragons
Dungeons & Dragons: Forum Abasz'Har o D&D
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

[3.0; 3.5] Terminologia

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Abasz'Har: Forum o Dungeons & Dragons Strona Główna -> Mechanika
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
upi00r
Nowicjusz


Dołączył: 30 Mar 2009
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Pon 13:33, 30 Mar 2009    Temat postu: [3.0; 3.5] Terminologia

Witam.
Mam trzy pytanka:

1. DC - polskim odpowiednikiem jest Klasa Trudności, czy może nazywa się to jakoś inaczej?

2. Precyzyjne Trafienie czy Ulepszone Trafienie - który polski termin jest poprawny czy też "podręcznikowy"?

3. Jak się nazywa rzut na inicjatywę w slangu angielskim? Wymawia się to chyba "asz" tylko jak się zapisuje? I czy jest jakiś polski odpowiednik? Tudzież jak to przełożyć na nasz rodzimy język?

Pozdrawiam.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Boski
Przewodnik w Zaświaty


Dołączył: 23 Paź 2006
Posty: 792
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pon 18:02, 30 Mar 2009    Temat postu:

1. W języku polskim DC zostało przetłumaczone na Skalę Trudności (ST).
2. A jak to brzmi w oryginale? Tak znikąd często mi stwierdzić, bowiem ani jeden ani drugi wyraz nie jest używany w podręcznikach zbyt często. Jak na razie, bez kontekstu precyzyjne trafienie brzmi lepiej.
3. Nie spotkałem się ani z polskim, ani z angielskim potocznym określeniem na inicjatywę....
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamulec
Władca Podziemi
Władca Podziemi


Dołączył: 31 Sie 2005
Posty: 2788
Przeczytał: 1 temat

Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pon 18:30, 30 Mar 2009    Temat postu:

W wypadku tłumaczeń radzę podawać edycję - w polskiej 3.0 i 3.5 nazewnictwo (jego tłumaczenie na polski) jest różne, często bez wyraźnej przyczyny.

Kamulec
_____________________________________
Wg zasad języka polskiego tytułów nie kończy się kropką.
WP Kamulec
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Abasz'Har: Forum o Dungeons & Dragons Strona Główna -> Mechanika Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin